А Ти до мене- зорями коштовними,
А Ти до мене- травами шовковими,
А взимку - снігопадами пухнастими
Й деревами, що в інеї сріблястому;
Багряним листям осені плакучої,
А навесні - деревами квітучими,
Весільним цвітом молодої вишеньки
Й каштаном за вікном, свічками вишитим;
І птаства стоголосими октавами,
Пшеничними ланами золотавими.
А Ти до мене- нивами родючими,
Полями з травами -цілющими, пахучими.
А Ти до мене чудо-покривалами
Землі уквітчаної квітами-загравами,
Всі кольори веселки в них виблискують-
Я в них Твою святу любов прочитую.
До мене Ти - коханням від коханого,
І ніжним поглядом донькИ і маминим,
Турбуєшся через мою родину Ти
Їх спілкуванням цінними хвилинами.
...А ще для мене- на хресті збичований,
Вінцем терновим, гострим коронований,
Для мене Кров пролив Свою пречистую,
Помер, воскрес й вознісся урочисто так!
Мене знайшов і спас Собі, для вічності
Й з Тобою в нас завіт любові й вірності!
Живу й у всьому бачу Твою милість я
І вічно хочу славити Тебе , Твоє святе Ім"я!
Ти мій Творець, Спаситель і Цілитель Ти,
Один єдиний Бог, такого більше не знайти!
Від всього серця я Тобі вклоняюся.
Хай слава Тобі до небес здіймається!
Єдиний Бог - Отець, і Син, і Дух Святий,
Хвала Тобі навіки, мій Господь благий!
Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 4554 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос